한국문학번역원은 ‘2023 한국문학 리뷰대회’를 개최한다고 10일 밝혔다.
한국문학번역원이 선정한 대상도서 중 한 권을 읽고 5개 외국어로 감상을 작성해 응모하면 된다.
대상도서는 ‘고래’(천명관), ‘우리가 빛의 속도로 갈 수 없다면’(김초엽), ‘보건교사 안은영’(정세랑), ‘딸에 대하여’(김혜진), ‘희망이 외롭다’(김승희)이다.
대상 언어는 영어, 중국어, 인도네시아어, 아랍어, 스페인어로, 한류 수용도가 높거나 한국문학 확산 잠재력이 높은 국가의 언어 5개를 선정했다고 번역원은 밝혔다. 해당 언어 중 하나로 리뷰를 할 수 있는 경우 국적과 무관하게 응모할 수 있다.
대회는 만 14세 이상 외국인 독자라면 누구나 참여할 수 있으며, 리뷰 형식은 글은 물론 그림, 영상도 가능하다. 9월 30일 접수를 마감하고 10월 24일 수상작을 발표하며, 부문별 대상 수상자에게는 한국 방문 기회도 주어진다.
연합뉴스
한국문학번역원이 선정한 대상도서 중 한 권을 읽고 5개 외국어로 감상을 작성해 응모하면 된다.
대상도서는 ‘고래’(천명관), ‘우리가 빛의 속도로 갈 수 없다면’(김초엽), ‘보건교사 안은영’(정세랑), ‘딸에 대하여’(김혜진), ‘희망이 외롭다’(김승희)이다.
대상 언어는 영어, 중국어, 인도네시아어, 아랍어, 스페인어로, 한류 수용도가 높거나 한국문학 확산 잠재력이 높은 국가의 언어 5개를 선정했다고 번역원은 밝혔다. 해당 언어 중 하나로 리뷰를 할 수 있는 경우 국적과 무관하게 응모할 수 있다.
대회는 만 14세 이상 외국인 독자라면 누구나 참여할 수 있으며, 리뷰 형식은 글은 물론 그림, 영상도 가능하다. 9월 30일 접수를 마감하고 10월 24일 수상작을 발표하며, 부문별 대상 수상자에게는 한국 방문 기회도 주어진다.
연합뉴스
저작권자 © 대구신문 무단전재 및 재배포 금지